Die Zukunft der Literatur
auf der Bühne
Festival &
Symposium
Kindly Invited 25.2.–1.3.2026, Köln

Teil­nehmende

© Jürgen Jakob Becker

Marion Maurin

Marion Maurin übersetzt Literatur aus dem Deutschen ins Französische, mit Schwerpunkt auf essayistischer und experimenteller Prosa sowie gegenwärtiger Lyrik. Sie arbeitet am liebsten im Kollektiv und ist seit 2021 Teil von Versatorium, Verein für Gedichte und Übersetzen, in dem sie Lyrik aus den verschiedensten Sprachen übersetzt. Sie interessiert sich besonders für experimentelle Schreib- und Übersetzungsverfahren, für die Materialität der Sprache und für das Fremdwerden der sogenannten Muttersprache beim Übersetzen. Ende März erscheint ihre Übersetzung von Anja Utlers Gedichtband Es beginnt. Trauerrefrain unter dem Titel La journée commence. Refrain de deuil im Verlag Héros-Limite. 

Eine Veranstaltung von

Literaturhaus Köln

Mit freundlicher Unterstützung von

  • Kulturstiftung des Bundes
  • Kulturstiftung des Bundes
  • Kunststiftung NRW
  • Ministerium für Kultur und Wissenschaft NRW
  • Kulturamt Stadt Köln
  • Crespo Foundation
  • Czech Lit
  • Flanders Literature
  • Niederlande
  • Kämpgen-Stiftung

Präsentiert von

  • 54books
  • stadtrevue
  • taz